Genève 1669

Matthieu

Chapitre 9

Alors eftant entré en la naffelle, il repaffa, & vint en fa ville.

1.

Et voici, on lui prefenta un paralytique gifant en un lict. Et Jefus voyant leur foi, dit au paralytique, Aye bon courage, [mon] fils, tes pechez te font pardonnez.

2.

Et voici quelques-uns des Scribes difoyent en eux-mefmes, Celui-ci blafpheme.

3.

Et Jefus voyant leurs penfées, leur dit, Pourquoi penfez-vous du mal en vos coeurs?

4.

Car lequel eft le plus aifé de dire, Tes pechez te font pardonnez: ou de dire, Leve-toi & chemine?

5.

Or afin que vous fçachiez que le Fils de l'homme a pouvoir en la terre de pardonner les pechez, Leve-toi, (dit-il au paralytique) pren ton lict, & t'en va en ta maifon.

6.

Et il fe leva, & s'en alla en fa maifon.

7.

Ce que les troupes voyans, elles s'eftonnerent, & glorifierent Dieu qui avoit donné un tel pouvoir aux hommes.

8.

Puis Jefus paffant outre, vid un homme affis au lieu du peage, nommé Matthieu: & lui dit, Sui moi. Et fe levant il le fuivit.

9.

Et comme Jefus eftoit à table en la maifon d'icelui, voici que plufieurs peagers, & mal vivans, qui eftoyent là venus, fe mirent à table avec Jefus & fes difciples.

10.

Ce que les Pharifiens voyans, ils dirent à fes difciples, Pourquoi voftre Maiftre mange-t'il avec les peagers, & les gens de mauvaife vie?

11.

Et Jefus ayant entendu [cela], leur dit, Ceux qui font en fanté n'ont point befoin de medecin, mais ceux qui fe portent mal.

12.

Mais allez, & apprenez ce que c'eft, Je veux mifericorde, & non point facrifice. Car je ne fuis point venu appeller les juftes, mais les pecheurs à repentance.

13.

Alors les difciples de Jean vinrent à lui, difans, Pourquoi nous & les Pharifiens jeufnons-nous fouvent, & tes difciples ne jeufnent point?

14.

Et Jefus leur [refpon]dit, Les gens de la chambre du nouveau marié, peuvent-ils mener deüil, pendant que le nouveau marié eft avec eux? Mais les jours viendront que le nouveau marié leur fera ofté, & alors ils jeufneront.

15.

Auffi perfonne ne met une piece de drap neuf à un vieux veftement: car ce qui eft mis pour remplir, emporte du veftement, & la rupture en eft plus grande.

16.

Pareillement on ne met pas le vin nouveau en de vieux vaiffeaux: autrement les vaiffeaux fe rompent, & le vin s'épand, & les vaiffeaux fe perdent: mais on met le vin nouveau en des vaiffeaux neufs, & l'un & l'autre fe conferve.

17.

Et comme il leur difoit ces chofes, voici venir un Seigneur, lequel fe profterna devant lui, difant, Ma fille eft maintenant decedée, mais vien, & mets ta main fur elle, & elle vivra.

18.

Et Jefus s'eftant levé le fuivit, avec fes difciples.

19.

Et voici, une femme travaillée d'une perte de fang depuis douze ans, vint par derriere, & toucha le bord de fon veftement.

20.

Car elle difoit en foi-mefme, Si feulement je touche fon veftement, je ferai guerie.

21.

Alors Jefus s'eftant retourné, & la regardant, dit, Aye bon courage, [ma] fille, ta foi t'a fauvée. Et en ce mefme inftant la femme fut guerie.

22.

Et quand Jefus fut venu en la maifon de ce Seigneur-là, & eût veu les meneftriers, & la troupe là affemblée qui menoit un grand bruit,

23.

Il leur dit, Retirez-vous: car la jeune fille n'eft pas morte, mais elle dort. Et ils fe moquoyent de lui.

24.

Et quand la troupe là affemblée eût efté mife dehors, il entra & prit la main de la jeune fille, & elle fe leva.

25.

Et le bruit en courut par tout ce quartier-là.

26.

Et comme Jefus paffoit outre, deux aveugles le fuivirent, crians, & difans, Fils de David, aye pitié de nous.

27.

Puis quand il fut arrivé en la maifon, ces aveugles vinrent à lui, aufquels il dit, Croyez-vous que je puiffe faire cela? Ils lui [refpon]dirent, Oui vrayement, Seigneur.

28.

Alors il toucha leurs yeux difant, Qu'il vous foit fait felon voftre foi.

29.

Et leurs yeux furent ouverts: & Jefus leur defendit avec menaces, difant, Prenez garde que perfonne ne le fçache.

30.

Mais eux eftant partis, firent courir fa renommée par tout ce quartier-là.

31.

Et ainfi qu'ils fortoyent, voici, on lui prefenta un homme muët, demoniaque.

32.

Et quand le diable eut efté jetté hors, le muët parla: dont les troupes s'eftonnerent, difans, Rien de femblable ne fut jamais veu en Ifraël.

33.

Mais les Pharifiens difoyent, Il jette hors les diables par le prince des diables.

34.

Et Jefus tournoyoit par toutes les villes & les bourgades enfeignant en leurs fynagogues, & prefchant l'Evangile du royaume, & gueriffant toute forte de maladie, & toute forte de langueur parmi le peuple.

35.

Et voyant les troupes, il fut émeu de compaffion envers elles, & de ce qu'elles eftoyent éparfes & errantes, comme des brebis qui n'ont point de pafteur.

36.

Alors il dit à fes difciples, Certes la moiffon eft grande, mais il y a peu d'ouvriers.

37.

Priez donc le Seigneur de la moiffon, qu'il pouffe des ouvriers en fa moiffon.

38.

Prédications texte

le pass sanitaire pour vous géo-localiser 08/06/2021

Attention: le pass sanitaire permet de vous géo-localiser! Théoriquement, le pass sanitaire permet à des organism... lire la suite

La censure 15/03/2021

Les chrétiens doivent-ils réagir face à la censure des réseaux sociaux? Le fossé entre la réalité et les médias ... lire la suite

PAS un vaccin 16/01/2021

Alors que les vaccinations contre la Covid-19 se poursuivent, y compris en France, ces nouveaux vaccins, à base d'ARN ... lire la suite

Une ignorance volontaire 29/12/2020

La vie chrétienne est vécue dans les pages des épîtres. Mais en tant que croyants, nous n'essayons pas assez de compre... lire la suite

Ouvrez vos yeux 13/12/2020

Mal Traités - COVID-19, le documentaire choc! Après “Hold-Up”, voici le nouveau documentaire qui fait scandale. Des ... lire la suite

Hold Up - Le film 16/11/2020

Hold Up - Le film documentaire (bloqué sur YouTube) Je poste cette vidéo car il s'agit d'un avertissement concern... lire la suite